Saya mau tidur bahasa Sundanya apa?

 Hai guys selamat datang di blog saya, dalam pembahasan kali ini saya akan membahas terjemaahan, Translate dari indonesia ke bahasa sunda, pembahasan kali ini akan sangat berguna bagi teman-teman yang sedang belajar bahasa sunda.

Saya mau tidur bahasa Sundanya apa?
Bahasa Sundanya Tidur, Kata Halus, Sedang Dan Kasar

Ada beberapa faktor yang mempengaruhi seseorang ingin belajar bahasa sunda, yang pertama rasa ingin tahu, 2 lingkungan, 3 hubungan, 4 kedekatan, dan beberapa hal lainnya, nah untuk pembahasan yang saya share disini adalah terjemahan bahasa sundanya tidur, untuk penjelasannya kata tidur ada yang maknanya kasar, halus dan sedang, tergantung lingkungan juga, kalo di daerah saya biasa menggunakan ke tiganya, jika menyebutkan kata tidur dengan bahasa sunda kepada orang yang lebih tua tentusaja harus menggunakan kata halus, sopan santun harus di terapkan disini, untuk kata sedang dan kasar biasanya dugunakan kepada teman setongkrongan karena memang adanya ke akraban disana.

Nah untuk bahasa sundanya Tidur berikut dibawah ini terjemahannya.

BAHASA SUNDA TIDUR (HALUS)

- KULEM

- BOBO

BAHASA SUNDA TIDUR (SEDANG)

- SARE

- HE'ES

BAHASA SUNDA TIDUR (KASAR)

- MOLOR

Nah teman-teman itulah arti bahasa sundaya tidur, untuk penggunaan komunikasi sebaiknya menggunakan kata halus saja karena disana tertanam sopan santun dan kebaikan, rasa hormat dan tauladan, biasanya orang sunda sendiri akan merasa segan terhadap orang yang berkata halus (lemes), mereka cenderung akan lebih menghargai orang-orang yang berkata halus.

Nah untuk artikel ini saya cukupkan sampai disini, semoga bermanfaat ya, jika merasa artikel ini bermanfaat silahkan tinggalkan jejak dengan cara berkomentar, jika ada sesuatu yang ingin ditanyakan silahkan tanyakan kepada saya tentunya dengan cara berkomentar juga.

2. Udharana unsur basa teks tanggapan deskriptif saka wacan iku.B. Jinise tembung (Jatim Park)Jawab Yg Bener Jangan Ngasal - Asalan​

fungsi wayang kancil dizaman sekarang​

tolong bantu untuk translate dongeng dibawah ini dengan bahasa sunda, terima kasih! Singa dan Tikus Di dalam hutan belantara, seekor singa jantan seda … ng tertidur dengan nyenyak. Kepala yang besar menyandar pada kakinya. Suatu waktu, tak sengaja berjalanlah seekor tikus di dekat singa yang sedang tertidur itu. Tikus awalnya tak menyadari, tapi lama-lama dia sadar bahwa saat ini sedang berjalan di depan singa yang sedang tidur. Dan, tikus pun merasa ketakutan, lalu berlari sekencang-kencangnya. Tetapi, karena terlalu takut, tikus pun tak sadar kalau dia sedang berlari di atas hidung sang Singa yang tertidur. Menyadari ada yang menggangu tidurnya, sang Singa langsung terbangun dan dengan perasaan kesal karena tidurnya diganggu, menangkap si Tikus kecil dengan cakar-cakar di tangannya. “Jangan makan saya, Singa. Ampuni saya!” si Tikus berkata. “Jika kamu mau melepaskan aku sekarang juga, aku akan membalas kebaikanmu padaku suatu saat nanti.” Singa pun tertawa langsung tertawa. Mana mungkin seekor makhluk kecil tersebut bisa membantu dirinya yang bertubuh besar dan gagah. Tetapi, karena singa sedang tak ingin makan dan baik hatinya, tikus kecilpun dilepaskan saat itu juga. Pada suatu hari, sang Singa pun sedang berburu makanan. Dia mencari mangsa di tengah hutan. Saat sedang mengintai mangsanya, sang Singa pun tak sadar ada jala pemburu yang dipasang. Dia pun tertangkap oleh jala pemburu tersebut. Singa pun langsung panik. Dia mencoba melepaskan diri dari jala pemburu tersebut. Akan tetapi, karena jala terpasang sangat kuat, sang Singa tak bisa melepaskan diri. Dia pun mengaum sekencang-kencangnya, hingga seluruh penghuni hutan mendengar aumannya. Dan, suara auman sang Singa itu pun terdengar juga oleh si Tikus kecil yang pernah dilepaskan oleh sang Singa. Seketika itu juga, si Tikus langsung sigap berlari menuju suara sang Singa, dan akhirnya berada tepat dimana Singa sedang terjaring jala pemburu. Si Tikus kecil melihat sang Singa meronta-ronta berusaha membebaskan diri dari jala pemburu. Melihat kondisi itu, Tikus pun tidak tinggal diam begitu saja. Tikus berlari menuju tali besar yang menahan jala, dan berusaha terus-menerus menggigit tali penahan jala sekuat-kuatnya hingga putus. Usaha dari si Tikus pun berhasil. Tali jala terputus, dan sang Singa pun bisa terbebas. “Dulu, kamu tertawa saat aku berkata bahwa aku akan membalas kebaikanmu,” ujar si Tikus. “Kini, kamu bisa melihat sendiri, walaupun tubuhku kecil, ternyata seekor tikus bisa menolong seekor singa yang bertubuh besar.” Dan sang Singa pun juga mengucapkan terima kasih atas kebaikan si Tikus. Mereka pun bersama-sama kembali ke hutan.

tuliskeun 2 judul tembang cianjuran Jeung pangarang Jeung penyanyi na​

contoh tembang Dhandhanggula tema Bekti marang wong tuwa lan guru !!​

Robah kalimah aktif ieu jadi kalimah pasli! 1. Unggal isuk-isuk Něng Gita sok nyiram kembang. Kalimahna : 2. Rěgia indit ka sakola nyorěndang tas. Kal … imahna: 3. Ki Dartam ngala sampeu di kebon. Kalimahna :Robah kalimah pasif di handap ieu jadi kalimah aktif! 1. Sasak nu ruksak dioměan ku warga masyarakat. Kalimahna : 2. Orokna diais ku Bu Minda. Kalimahna : 3. Opor hayam dimasak ku Veny. Kalimahna : Sak Sev Sěl Sili Su​

tolong kk sekarang setor?​

contoh cerita aksara jawa ​

Q....BIG POIN !!!B. JawaGawekna tembang Dhandhanggula tema ngormati wong tuwa lan guru !Buatlah Dhandhanggula bertema menghormati orang tua dan guruNo … te :Perhatikan guru Gatranya 10Guru Wilangan 10,10,8,7,9,7,6,8,12,7Guru Lagu i, a, e, u, i, a ,u, a, i ,a----BIG POINJANGAN NGASAL !!!!!Bener → BA​

menggunakan aksara Jawa ya kakaku kasih 50 poin​

Jawaban #1 dengan Total 96 Like

Dalam bahasa Sunda dikenal adanya tingkatan penggunaan bahasa, mulai dari bahasa yang halus sampai dengan bahasa yang kasar. Menurut catatan, terdapat sampai enam tingkatan penggunaan bahasa, tetapi dalam praktek penggunaan sehari-hari, umumnya dikenal hanya dua tingkatan bahasa saja, yaitu bahasa halus dan kasar atau biasa atau dalam bahasa Sunda disebut bahasa "loma".

Untuk kalimat "aku mau tidur", terjemahan yang halusnya adalah "simkuring bade mondok" atau "abdi bade mondok". Sedangkan "simkuring hoyong mondok" atau "abdi hoyong mondok" artinya adalah "saya ingin tidur". Memang bisa saja "aku mau tidur" diterjemahkan ke dalam bahasa Sunda menjadi "abdi hoyong mondok", jika yang dimaksud dengan "mau" itu adalah "ingin", bukan "akan". Tetapi jika yang dimaksud dengan "mau" itu adalah "akan", maka dalam bahasa Sundanya adalah "bade".

Kalimat "aku mau tidur", terjemahan kasar atau bahasa "loma" nya adalah "kuring rek sare" atau "kuring hayang sare".


Apa bahasa Sundanya aku mau tidur?

Untuk kalimat "aku mau tidur", terjemahan yang halusnya adalah "simkuring bade mondok" atau "abdi bade mondok". Sedangkan "simkuring hoyong mondok" atau "abdi hoyong mondok" artinya adalah "saya ingin tidur".

bahasa Sunda halus nya tidur apa?

Tidur dalam bahasa sunda; Kulem...

Susah tidur bahasa Sundanya apa?

Bahasa Sundanya aku gak bisa tidur adalah "kuring teu bisa sare". Contoh kalimat bahasa Sunda tersebut merupakan kalimat bahasa Sunda yang menggunakan ragam bahasa yang akrab atau kasar.

Sare bahasa Sunda artinya apa?

Sare adalah kata dalam bahasa Sunda yang artinya tidur.

Apa bahasa Sundanya aku mau tidur?

Jawaban ini terverifikasi Untuk kalimat "aku mau tidur", terjemahan yang halusnya adalah "simkuring bade mondok" atau "abdi bade mondok". Sedangkan "simkuring hoyong mondok" atau "abdi hoyong mondok" artinya adalah "saya ingin tidur".

Tidur bahasa Sunda halusnya apa?

Sare = halus Dhahar = halus Kok bisa begitu ya? Apakah karena sejarah Perang Bubat?

Apa bahasa Sundanya tidak bisa tidur?

Bahasa Sundanya aku gak bisa tidur adalah "kuring teu bisa sare". Contoh kalimat bahasa Sunda tersebut merupakan kalimat bahasa Sunda yang menggunakan ragam bahasa yang akrab atau kasar.

Apa bahasa Sundanya aku sayang sama kamu?

Apabila kalimat “aku sayang kamu” diucapkan dalam bahasa Sunda kasar atau akrab, akan menjadi seperti ini “Aing nyaah/bogoh ka sia”. Sedangkan untuk versi halusnya, bahasa Sunda aku sayang kamu adalah “abdi nyaah ka anjeun”.